Di te P.A.Tirindelli 작곡 이탈리아 가곡 발음 읽는 법

 

피에르 아돌포 티린델리 (Pier Adolfo Tirindelli)의 가곡입니다

우리말로는 “당신으로 인해”라고 해석해 놓았습니다

Di 라고 하는 말은 영어의 of와 같은 말입니다. 당신의~~

 

고난과 역경이 와도 나의 마음은 당신으로 인해 견뎌낸다는 

무시무시한 각오의 노래입니다 

사랑을 표현하는 방법은 동서고금을 막론하고

거의 동일함을 여기서도 느낄 수 있습니다

 

티린델리는 1937년 로마에서 타계한 비교적 근대의 작곡가 입니다

그래서 아마도 우리가 지금 느끼는 감정과 별반 다르지 않을 것으로 생각됩니다

 

이탈리아어 딕션 글 모아 보기!

 

 

 

Di te P.A.Tirindelli 작곡

 

Come un vivo sepolto

che tenta spasimando la pietra

e s’avventa a un lume subito,

cosi t’ho abbraciata in tempesta

 

Io ti strinsi cosi su la testa, man, labbra ed anima.

Io cosi t’ho abbraciata.

Io ti strinsi cosi labbra ed anima, cosi

 

Aria bevvi, ciel,sole splendente

un immenso che vince la mente,

che il mondo ha il se

Aria bevvi, sole, ciel,

 

Come un vivo sepolto

che tenta spasimando la pietra

e s’avventa a un lume subito,

cosi t’ho abbraciata in tempesta

 

E ogni cosa di fuor s’oscurava

pien di-te, di-te,

pien di-te il petto ansava, di-te, di-te,

pien di te, di te!

 

음악 듣기

 

 

 

알프레드 피카버 (Alfred Piccaver)는 영국계 미국인 테너입니다

오페라를 주로 하는 테너이며 특히 푸치니의 라보엠의 로돌포 역을 

잘 했다고 하는군요