Non t’accostare all’urna 우리말 제목 “무덤에 가까이 오지 마오” Verdi가 작곡한 이탈리아 가곡입니다
제목에서 보듯 노래의 분위기는 어둡고 무시무시합니다 “나를 배신한 너는 내무덤에 가까이 오지 마라” 대 놓고 적대감을 표시하는 노래입니다
베르디의 비극적인 정서는 정말이지 소름 돋게 합니다
그래서 그런지 이 노래는 바리톤이나 베이스의 단골 레퍼토리로 연주됩니다 성악과 학생들도 남자들이 여자들보다 훨씬 많이 부르는 노래입니다
한예종의 남자 지정곡으로 꼭 선택되는 노래이기도 합니다, 극적인 표현을 중심으로 노래를 해보시면 끓어오르는 적대감을 느끼실 수 있을 겁니다
발음 읽는 법
가사
Non t’accostare all’urna
Che il cener mio rinserra,
Questa pietosa terra
E’ sacra al mio dolor.
Odio gli affanni tuoi
ricuso i tuoi giacinti
Che giovano agli estinti
Due lagrime, due fior?
o due fior che giovano due lacrime
Empia! Empia! Dovevi allor
Porgermi un fil d’aita,
Quando traea la vita
nel l’ansia e nei sospir.
Ah che d’inutil pianto
Assordi la foresta?
Rispetta un’ombra mesta,
E lasciala dormir.
해석
무덤에 오지 마시오
내 뼈가 묻혀있는 곳
아 이 가련한 땅은
내 고통에 신성하오
당신의 고통 싫다오
당신의 나무 거절하오
죽은 내게 소용없다오
두 눈물은 두 송이 꽃
배신 한자 어찌해야 하나
내게도 웃음 주시오
인생을 이끌어갈 때
걱정과 탄식 속에
무익한 울음소리는
온 숲을 뒤덮었네
슬픈 영혼을 존중하여
잠자게 하여 주오